Obstet Gynecol Sci.  2013 Sep;56(5):330-332.

Translation and linguistic validation of Korean version of short form of pelvic floor distress inventory-20, pelvic floor impact questionnaire-7

Affiliations
  • 1Department of Obstetrics and Gynecology, Kyung Hee University Hospital at Gangdong, Kyung Hee University School of Medicine, Seoul, Korea. yooe7@khu.ac.kr
  • 2Department of Obstetrics and Gynecology, Seoul National University Hospital, Seoul National University College of Medicine, Seoul, Korea.
  • 3Department of Obstetrics and Gynecology, Korea University Medical Center, Korea University College of Medicine, Seoul, Korea.
  • 4Yonsei University Health System, Yonsei University College of Medicine, Seoul, Korea.

Abstract

The short forms of pelvic floor distress inventory (PFDI) and pelvic floor impact questionnaire (PFIQ) are useful disease specific questionnaires evaluating symptoms, quality of life for pelvic floor disorders. The purpose is to develop linguistic validation of the PFDI-20 and PFIQ-7 questionnaires. Three types of Korean version of questionnaires have been used in four locations of University Hospitals in Korea. Each version of questionnaires was developed by forward translation and back-translation by bilingual translators and was verified by the patients with pelvic floor disorder and healthy persons. For harmonization of 3 types of questionnaires, four authors reviewed, discussed all discrepancies, incorporated and produced a new version. The multi-step processes of translation and linguistic validation of the Korean version of PFDI-20 and PFIQ-7 questionnaire were completed. Further process of validation of Korean version of these questionnaires is required.

Keyword

Pelvic organ prolapse; Questionnaire; Translations; Urinary incontinence

MeSH Terms

Hospitals, University
Humans
Korea
Linguistics
Pelvic Floor
Pelvic Floor Disorders
Pelvic Organ Prolapse
Quality of Life
Surveys and Questionnaires
Translations
Urinary Incontinence

Reference

1. Barber MD, Kuchibhatla MN, Pieper CF, Bump RC. Psychometric evaluation of 2 comprehensive condition-specific quality of life instruments for women with pelvic floor disorders. Am J Obstet Gynecol. 2001; 185:1388–1395.
2. Barber MD, Walters MD, Bump RC. Short forms of two condition-specific quality-of-life questionnaires for women with pelvic floor disorders (PFDI-20 and PFIQ-7). Am J Obstet Gynecol. 2005; 193:103–113.
3. Barber MD, Chen Z, Lukacz E, Markland A, Wai C, Brubaker L, et al. Further validation of the short form versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ). Neurourol Urodyn. 2011; 30:541–546.
4. Barber MD, Walters MD, Cundiff GW. PESSRI Trial Group. Responsiveness of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ) in women undergoing vaginal surgery and pessary treatment for pelvic organ prolapse. Am J Obstet Gynecol. 2006; 194:1492–1498.
5. Brislin RW. Translation and content analysis of oral and written material. In : Triandis HC, Brislin RW, editors. Handbook of cross-cultural psychology. Boston: Allyn and Bacon;1980. p. 389–444.
6. Hulin CL. A psychometric theory of evaluations of items and scale translations-fidelity and across languages. J Cross Cult Psychol. 1987; 18:115–142.
7. King MB, Bhruga D. Eating disorders: lessons from a cross-cultural study. Psychol Med. 1989; 19:955–958.
Full Text Links
  • OGS
Actions
Cited
CITED
export Copy
Close
Share
  • Twitter
  • Facebook
Similar articles
Copyright © 2024 by Korean Association of Medical Journal Editors. All rights reserved.     E-mail: koreamed@kamje.or.kr